-
Questioning the Human Translation Process in the Age of LLMs: A Simulation Using an Integrated Model of Emotion, Behavior, and Cognition
Takanori Mizowaki, Masaru Yamada, Michael Carl, Yuxiang Wei, inyue Ren
The 13th AAMT Seminar: AAMT Early-Career Translation Research Group
21 3 2025
-
生成AI x 翻訳: 実務への活用と可能性
Invited
山田優
ATIS特許翻訳分科会
28 2 2025
-
Modeling and Simulation of the Translation Process Using Hidden Markov Models.
International conference
Takanori Mizowaki, Masaru Yamada, Michael Carl, Yuxiang Wei
14th International and Interdisciplinary Conference on Applied Linguistics and Professional Practice (ALAPP)
18 12 2024
-
Workshop: Translation skills using LLM (ChatGPT)
Invited
Masaru Yamada
Japan Technical Communicators Association
11 10 2024
-
TC Cafe 2024 - Basic knowledge you need to know now: “Generative AI and translation” -
Invited
Masao Takahashi, Mary Hirao, Masaru Yamada
Japan Technical Communicators Association
29 8 2024
-
Translation and publishing in the age of AI - the present and the future
Invited
Yukiko Abe, Masaru Yamada, Akira Takahashi, Kentaro Tomita
Annual Conference of the Japan Society of Publishing Studies
8 6 2024
-
Translation training and foreign language education using ChatGPT
Invited
Masaru Yamada
13 11 2023
-
ChatGPT Translation Skills: Translation Practice and Foreign Language Learning
Invited
Masaru Yamada
The 32nd JTF Translation Festival
10 11 2023
-
Advancing service-learning in translation and interpreting: Expanding the reach and embracing new technology
Kayoko Takeda, Kayo Matsushita, Masaru Yamada
APTIS 2023
3 11 2023
-
Enhancing Translation Accuracy and Efficiency through ChatGPT
Invited
Masaru Yamada
Convergence Lecture at Centre for Translation Studies (CTS), University of Surrey
30 10 2023
-
ChatGPT and MT
Invited
Masaru Yamada
JAPIO Study group
12 10 2023
-
Optimizing Machine Translation through Prompt Engineering: An Investigation into ChatGPT’s Customizability
International conference
Masaru Yamada
MT Summit 2023
8 9 2023
-
How Quality is currently Assessed in Human Interpretation and Machine Translation: Towards the Establishment of Quality Assessment for Speech-to-Speech Translation
Invited
Kayo Matsushita, Masaru Yamada
Symposium on Multi-Modal Automatic Simultaneous Interpretation Research 2023
31 8 2023
-
Advantages and Disadvantages of Using MT in Foreign Language Education: Introducing a Large-Scale Language Model (ChatGPT)
Invited
Masaru Yamada
Online Teaching and Machine Translation in Language Education in the Post-Corvid-19
30 8 2023
-
A translational approach to English language teaching using machine translation and an interactive large-scale language model (ChatGPT)
Invited
Masaru Yamada
The 52nd Chubu Association of English Language Education
24 6 2023
-
Prompt Engineering for Language Learning: A Novel Approach using Machine Translation and ChatGPT
Invited
International conference
Masaru Yamada
International Conference and Teacher Training Conference
16 6 2023
-
Machine Translation and Language Education - Toward the "inevitable" evolution of technology and its effective "use
Invited
ANDOHirofumi, OHKIMitsuru, KOMATSU Sachiko, YAMADA Masaru
37e Rencontres Pédagogiques du Kansaï
28 3 2023
-
English communication using machine translation or using MT for English learning
Invited
Masaru Yamada
Technical Japanese Associateion, The 14th annual symbosium
9 2 2023
-
The Large-Scale Introduction of AI Machine Translation into University English Classes
Invited
Masaru Yamada
28 1 2023
-
What is "MT Literacy"? ~MT User Guide~
Invited
Masaru Yamada
The 31st JTF Translation Festival 2022
10 10 2022
-
Machine Translation in Language Teaching
Invited
Masaru Yamada
HKBU Translation Seminar Series
29 9 2022
-
Towards the establishment of a quality assessment framework for interpreting performance
Kayo Matsushita, Masaru Yamada
Translation in Transition 6 Conference
22 9 2022
-
Foreign Language Teaching and technology: Machine Translation
Invited
Masaru Yamada
LET2022
10 8 2022
-
For Sustainable "Translation Education": A Proposal for Machine Translation in Language Teaching (MTILT)
Invited
Masaru Yamada
JTF Kansai Seminar
28 6 2022
-
Translatorial competence and metalanguages for translation as key concepts in the MT age
Masaru Yamada
EST congress 2022
25 6 2022
-
Who formulates and implements translation policies in Japan?
Kayoko Takeda, Masaru Yamada, Rei Miyata
EST congress 2022
22 6 2022
-
MTILT: Machine Translation in Language Teaching
Invited
Masaru Yamada
The JACET Kansai Chapter 1st Lecture Meeting of the 2022 Academic Year
18 6 2022
-
What should English teachers know about MT?
Invited
Masaru Yamada
4 3 2022
-
Visualising and sharing records of actions in translation practice courses: The use of metalanguages in the translator training platform MNH-TT
International conference
Kyo Kageura, Takashi Abekawa, Masaru Yamada
The 21st ITRI International Conference
22 1 2022
-
Issues with MT
Invited
Masaru Yamada
The Japan Society of English Usage and Style, The 50th Annual conference
19 12 2021
-
Translation competence training and TILT, plus MT for English Education
Invited
Masaru Yamada
JACET Chubu 2021
11 12 2021
-
Revisiting Daniel Gile’s “Effort Models”: How complex multi-tasking affects the interpreters’ cognitive effort in remote simultaneous interpreting (RSI)
Kayo Matsushita, Masaru Yamada
IATIS 7th International Conference 2021
17 9 2021
-
Search competence as a key skill for survival in a translation ecosystem
Nanami Onishi, Masaru Yamada
IATIS 7th International Conference 2021
16 9 2021
-
Syntactic cross and reading effort
Takanori Mizowaki, Masaru Yamada, Haruka Ogawa, Yuki Okamura, Yusuke Hiraoka
ALAPP 2021 Conference
15 9 2021
-
Process data supports a sustainable future for translators integrating machine translation
Masaru Yamada, Akiko Sakamoto, Toshiaki Nakazawa, Yusuke Hiraoka, Nanami Onishi
IATIS 7th International Conference 2021
15 9 2021
-
Designing a metalanguage of translation strategies for translation training: Demystifying the art of translation
Mayuka YamamotoMasaru YamadaAtsushi FujitaRei MiyataKyo Kageura
IATIS 2021
15 9 2021
-
Use of MT in English Education Settings - Survey and and Analysis
YAMADA Masaru, LANGLITZ Hisaka, ODA Toshiko, MOCHIDA Tomohiro, TAMURA Hayato, HIRAOKA Yusuke, IRIE Toshiko
JACET 60th Commemorative International Convention
28 8 2021
-
Translation process model and ethical issues
Masaru Yamada
EAJS 2021
25 8 2021
-
Machine Translation and Metalanguages for Translation
Invited
Masaru Yamada
Nanzan University
29 6 2021
-
Could "translation competence" be the answer to the confusion surrounding machine translation?
Invited
Masaru Yamada
The 50th annual meeting, The Japan Society of Engish Usage and Style
19 12 2020
-
Post-Editing and the Future of Translation
Invited
Masaru Yamada
JTF Online Weeks
16 11 2020
-
Post-editing and a sustainable future for translators
Invited
Masaru Yamada
Translation in Transition (TT5)
16 10 2020
-
Pre-editing Plus Neural Machine Translation for Subtitling: Effective Method for TED Talks
International conference
Yusuke Hiraoka, Masaru Yamada
EST Congress 2019
11 9 2019
-
プロ䛾通訳者による実現場で䛾パフォーマンス・データを活用 した通訳コーパス䛾構築とそ䛾応用可能性
International conference
松下佳世, 山田優
日本通訳翻訳学会 第19回年次大会
7 9 2019
-
Overcoming the Unique Difficulty of Simultaneous Interpreting: Lessons Learned from the Interpreting Corpus Project
Invited
Matsushita, Kayo, Yamada, Masaru
Symposium on Next Generation Spoken Language Research 2019
2 9 2019
-
Pre-editing plus neural machine translation for subtitling: Effective pre-editing rules for subtitling of TED talks
International conference
Yusuke Hiraoka, Masaru Yamada
Summit XVII
23 8 2019
-
Promoting ethical and sustainable use of MT in the translation industry: A case in Japan
International conference
Akiko Sakamoto, Masaru Yamada
Fair MT: Building Ethical and Sustainable MT Workflows, Machine Translation Summit XVII Workshop
20 8 2019
-
Cognitive Processes and Beyond
Invited
YAMADA, Masaru
CRITT Bootcamp 2019
9 8 2019
-
Update Your Translation - Translation Skills in the AI Era in Theory and Practice
Invited
Masaru Yamada, Yusuke Hiraoka, Nao Matsuo
The 1st JTF Kansai Seminar in 2019
11 7 2019
-
サイトラ・プロセスの予備的分析」「サイトラ研究プロジェクト活動報告」
International conference
9 2018
-
Searching for Deverbalization: Can Neuroimaging Provide Physiological Evidence of Deeper Processing?
Invited
International conference
YAMADA, Masaru, TOYOKURA, Shoko, ONISHI, Nanami
International Association for Translation and Interpreting Studies (IATIS) conference 2018
14 7 2018
-
Machine translation for language learning
YAMADA, Masaru
26 5 2018
-
How good is Google NMT for Pre- and Post-editing by student translators?
Invited
International conference
YAMADA, Masaru
Conference 2017 @ University of Portsmouth
4 11 2017
-
Multimodal Integration of Written and Spoken Translation Production
Invited
International conference
CARL, Michael, YAMADA, Masaru
4th International Conference on Cognitive Research on Translation and Interpreting
1 11 2017
-
「原文の歪曲」の謎:MNH-TT の校閲カテゴリ「X3」から見る学習者の訳出プロセスと学習効果
山田 優, 大西菜奈美, 藤田 篤, 影浦 峽
日本通訳翻訳学会第18回年次大会
9 9 2017
-
原文の歪曲」の謎: MNH-TTの校閲カテゴリ「X3」から見る学習者の訳出プロセスと学習効果
山田優, 大西菜奈美, 藤田篤, 影浦峡
9 2017
-
記者会見通訳の二言語並行コーパスの構築
山田優, 松下佳世, 石塚浩之, 歳岡冴香, Michael Carl
NLP 2017
3 2017
-
Efficiency of English-to-Japanese Translation Dictation
International conference
Michael Carl, Isabel Lacruz, Masaru Yamada, Akiko Aizawa
EST Conference 2016
17 9 2016
-
The cognitive load of self-revision during translation
International conference
Masaru Yamada, Michael Carl, Isabel Lacruz
EST Conference 2016
15 9 2016
-
文理・産学を越えた翻訳関連研究:端緒䛾議論と今後䛾展望
International conference
山田優, 藤田篤, 影浦峡, 武田珂代子, 立見みどり
10 9 2016
-
Translation as Lingua Franca
YAMADA, Masaru
The Japan Society for Intercultural Studies: The 15th Annual Conference
17 7 2016
-
Fansub in the Japanese university classroom: The emergence of translation norms through collaborative subtling
International conference
YAMADA, Masaru
chuckmyThe 2nd East Asian Translation Studies Conference (EATS2)
9 7 2016
-
ENJA15: a free corpus of English to Japanese Translation Process Data
International conference
Michael Carl, Akiko Aizawa, Masaru Yamada
Eighth Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum (APTIF8)
6 2016
-
An Investigation into the Efficiency of Translation Dictation
International conference
YAMADA, Masaru, CARL, Michael
TAUS Executive Forum in Tokyo 2016
19 4 2016
-
Collaborative audio-visual translation in the Japanese classroom
International conference
YAMADA, Masaru
ATISA 2016
2 4 2016
-
Translation Process Research with CRITT TPR-DB(ENJA15)
YAMADA, Masaru
JAITS Kansai division, the 41st
19 3 2016
-
Fansub in the Japanese university classroom: The emergence of translation norms through collaborative subtling
YAMADA,Masaru
ATISA 2016
3 2016
-
Translation Technology Education through E-Learning
YAMADA, Masaru, Tatsumi Midori
12 9 2015
-
翻訳通訳教育のオンライン教材化(e-learning化)に向けて
立見みどり, 山田優
日本通訳翻訳学会第3回翻訳通訳テクノロジー研究プロジェクト会合
13 6 2015
-
学部生向け翻訳通訳リテラシー教育の確立に向けて
武田珂代子, 山田優, 辛島デイビッド
日本通訳翻訳学会第15回年次大会
14 9 2014
-
ローカリゼーションソフトの大学教育への活用〜Expense Recorder他を事例に〜
山田 優
日本通訳翻訳学会第2回翻訳通訳テクノロジー研究プロジェクト会合
7 9 2014
-
Translation training for undergraduate and graduate students: introducing MTPE for novice translators
YAMADA, Masaru
chuckmy
5 9 2013
-
Who can be a post-editor: An investigation into the possibili- ties for college students to be post-editors in machine trans- lation plus post-editing settings
YAMADA, Masaru
chuckmy
29 8 2013
-
A pilot investigation on possibilities for novice translators to be post-editors in MT+PE settings
YAMADA, Masaru
TAUS Executive Forum in Tokyo
11 4 2013
-
Who can be a post-editor: An investigation into the possibili-ties for college students to be post-editors in machine trans-lation plus post-editing settings
山田 優
The 7th Congress of the European Society for Translation Studies, Germersheim, Germany.
2013
-
Challenges for applying MT use into practice: Pre-edit and PEMT in JE translation
Tatsumi, Midori, YAMADA, Masaru
JAITS Annual Conference (13th)
9 9 2012
-
MT plus post-editing in an English-to-Japanese localization context: How useful can it be, compared to translation memory, and how does it change professional translators’ production style?
International conference
YAMADA, Masaru
TAUS Executive Forum in Tokyo
19 4 2012
-
Teaching Machine Translation plus Post-Editing, based on Empirical Research Results
International conference
YAMADA, Masaru
Monterey Forum
8 4 2011
-
HT, TM, MT+PEの比較検証~学術的翻訳研究としての実務翻訳~
山田 優
日本翻訳連盟翻訳祭
2011
-
機械翻訳は使えるのか- Post-editing の観点から検証する
山田 優
日本通訳翻訳学会
9 2010
-
中間訳出物を通してみる翻訳プロセスの一考察
山田 優
日本通訳翻訳学会
9 2009
-
Effect of the use of TM in localization industries on the translation products and process
YAMADA, Masaru
Graduate conference at Universitat Rovira I Virgili
6 2009
-
The Roles of Translators in Localization Industries
International conference
山田 優
FIT 国際翻訳家連盟
8 2008
-
Registerの観点から考察した翻訳メモリの有効性
山田 優
日本通訳翻訳学会
2007
-
ローカリゼーションにおける翻訳と翻訳理論研究
山田 優
日本通訳翻訳学会
9 2006