Updated on 2021/11/25

写真b

 
YAMADA Masaru
 
*Items subject to periodic update by Rikkyo University (The rest are reprinted from information registered on researchmap.)
Affiliation*
College of Intercultural Communication Department of Intercultural Communication
Graduate School of Intercultural Communication Field of Study: Intercultural Communication
Graduate School of Intercultural Communication Field of Study: Intercultural Communication
Title*
Professor
Degree
博士 ( 3 2012   立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科 ) / 修士 ( 5 1999   ウエストバージニア大学 )
Contact information
Mail Address
Research Theme*
  • 実務翻訳者、ローカリゼーション・プロジェクトマネージャーの経験を経て、翻訳通訳研究に没頭する。研究の関心は、人間翻訳者と翻訳テクノロジーのインターアクション(CATツール、機械翻訳)、ポストエディット(MTPE)、翻訳プロセス研究(TPR)、翻訳の外国語教育への応用(TILT)、字幕翻訳のコーパスベース翻訳研究(AVT)、翻訳のメタ言語構築(Metalanguages for translation)。

  • Research Interests
  • TILT

  • Translation

  • post-editing

  • machine translation

  • トランスレーション・スタディーズ

  • Translation Studies

  • Campus Career*
    • 4 2021 - Present 
      College of Intercultural Communication   Department of Intercultural Communication   Professor
    • 4 2021 - Present 
      Graduate School of Intercultural Communication   Field of Study: Intercultural Communication   Professor
    • 4 2021 - Present 
      Graduate School of Intercultural Communication   Field of Study: Intercultural Communication   Professor
    Profile
    My recent activities and research interests are as follows:

    (Educational activities)
    Developing TILT approach (Translation in language teaching)
    Translation/Interpreting literacy education and professional translator training
    Application of AVT (audio video translation) into English teaching
    Application of CAT (computer-aided translation) into Language training
    Developing online translation training materials
    (Research interests)
    Possibilities of machine translation with pre-editing and post-editing
    Study of cognitive and linguistic aspects of translators during translating process, including collaborative translation process
    Correlation between translation quantity and translatorial action
    Creating translation corpus
     

    Research Areas

    • Humanities & Social Sciences / Library and information science, humanistic and social informatics

    • Humanities & Social Sciences / Foreign language education  / Translation Studies

    • Humanities & Social Sciences / English literature and literature in the English language

    • Humanities & Social Sciences / Linguistics

    Research History

    • 4 2021 - Present 
      Rikkyo University   College of Intercultural Communication   Professor

      More details

      Country:Japan

      researchmap

    • 4 2010 - Present 
      Kobe College

      More details

    • 4 2017 - 3 2021 
      Kansai University   Faculty of Foreign Language Studies   Professor

      More details

    • 4 2015 - 3 2017 
      Kansai University   Faculty of Foreign Language Studies   Associate Professor

      More details

    • 4 2014 - 3 2015 
      Tokyo University of Foreign Studies

      More details

    • 9 2012 - 3 2015 
      Aoyama Gakuin University

      More details

    • 4 2010 - 3 2015 
      Reitaku University

      More details

    • 8 2008 - 5 2009 
      Monterey Institute of International Studies   Adjunct Professor

      More details

    •  
      201504-現在: 関西大学 外国語学部 准教授201404-201503: 東京外国語大学 非常勤講師201209-201503: 青山学院大学 非常勤講師201004-現在: 神戸女学院大学 非常勤講師201004-201503: 麗澤大学 非常勤講師200808-200905: モントレー国際大学大学院 客員研究員

      More details

    ▼display all

    Education

    • 4 2007 - 3 2012 
      Rikkyo University   Graduate School of Intercultural Communication   Intercultural Studies/ Translation Studies

      More details

      Country: Japan

      researchmap

    • 1995 - 1999 
      West Virginia University   TESOL/Linguistics

      More details

    • 1991 - 1994 
      West Virginia University   English

      More details

    Committee Memberships

    • 6 2021 - Present 
      Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT)   Board member

      More details

      Committee type:Academic society

      researchmap

    • 9 2018 - Present 
      The Interpreter and Translator Trainer   Editorial board

      More details

    • 10 2015 - 9 2019 
      Japan Association for Interpreting and Translation Studies   Board member

      More details

      Committee type:Academic society

      researchmap

    • 10 2016 - 9 2018 
      日本通訳翻訳学会   通訳翻訳研究への招待(副編集長)

      More details

      Committee type:Academic society

      researchmap

    • 8 2017 - 8 2017 
      MT Summit 2017   Program Committee (User Track)

      More details

      Committee type:Academic society

      researchmap

    Papers

    ▼display all

    Misc.

    ▼display all

    Books and Other Publications

    • Explorations in Empirical Translation Process Research

      ( Role: Contributor ,  Chapter11: Using a product metric to identify differential cognitive effort in translation from Japanese to English and Spanish)

      8 2021 

      More details

    • 『よくわかる英語教育学』

      鳥飼, 玖美子, 鈴木, 希明, 綾部, 保志, 榎本, 剛士( Role: Contributor ,  「AIと英語教育」pp. 162–163,)

      ミネルヴァ書房  2 2021  ( ISBN:9784623091089

      More details

      Total pages:viii, 198p   Language:Japanese

      CiNii Books

      researchmap

    • 自動翻訳大全 : 終わらない英語の仕事が5分で片づく超英語術

      坂西, 優, 山田, 優

      三才ブックス  10 2020  ( ISBN:9784866731933

      More details

      Total pages:283p   Language:Japanese

      CiNii Books

      researchmap

    • Language learners and non-professional translators as users

      YAMADA, Masaru( Role: Contributor)

      The Routledge Handbook of Translation and Technology  8 2019 

      More details

    • TI literacy for general undergraduate education

      Takeda, Kayoko, Yamada, Masaru( Role: Joint author)

      The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education  2 2019 

      More details

    • 翻訳通訳学の新地平

      山田 優( Role: Contributor)

      晃洋書房  2 2017 

      More details

    • 「翻訳通訳リテラシー教育のすすめ」『翻訳通訳学の新地平』 Peer-reviewed

      武田珂代子, 山田

      晃洋書房  2017 

      More details

    • よくわかる翻訳通訳学

      山田 優( Role: Contributor)

      ミネルヴァ書房  11 2013 

      More details

    • 異文化コミュニケーション辞典

      石井敏, 久米昭元( Role: Contributor)

      春風社  1 2013 

      More details

    • 翻訳理論の探求

      アンソニー・ピム( Role: Joint translator)

      2010 

      More details

    • 翻訳学入門

      Munday, Jeremy, 鳥飼, 玖美子, 長沼, 美香子, 水野, 的, 斉藤, 美野, 坪井, 睦子, 吉田, 理加, 山田, 優, 河原, 清志( Role: Joint translator)

      みすず書房  5 2009  ( ISBN:9784622074557

      More details

      Total pages:vii, 363p   Language:Japanese

      CiNii Books

      researchmap

    • 通訳学入門

      Pöchhacker, Franz, 鳥飼, 玖美子, 長沼, 美香子, 水野, 的, 山田, 優( Role: Joint translator)

      みすず書房  9 2008  ( ISBN:9784622074120

      More details

      Total pages:xiii, 295p   Language:Japanese

      CiNii Books

      researchmap

    ▼display all

    Presentations

    • Designing a metalanguage of translation strategies for translation training: Demystifying the art of translation

      Mayuka YamamotoMasaru YamadaAtsushi FujitaRei MiyataKyo Kageura

      IATIS 2021  15 9 2021 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Use of MT in English Education Settings - Survey and and Analysis

      YAMADA Masaru, LANGLITZ Hisaka, ODA Toshiko, MOCHIDA Tomohiro, TAMURA Hayato, HIRAOKA Yusuke, IRIE Toshiko

      JACET 60th Commemorative International Convention  28 8 2021 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Translation process model and ethical issues

      Masaru Yamada

      EAJS 2021  25 8 2021 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Machine Translation and Metalanguages for Translation Invited

      Masaru Yamada

      Nanzan University  29 6 2021 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Public lecture, seminar, tutorial, course, or other speech  

      researchmap

    • Post-editing and a sustainable future for translators Invited

      Masaru Yamada

      Translation in Transition (TT5)  16 10 2020 

      More details

      Event date: 15 10 2020 - 17 10 2020

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (keynote)  

      researchmap

    • Pre-editing Plus Neural Machine Translation for Subtitling: Effective Method for TED Talks International conference

      Yusuke Hiraoka, Masaru Yamada

      EST Congress 2019  11 9 2019 

      More details

      Language:English   Presentation type:Poster presentation  

      researchmap

    • プロ䛾通訳者による実現場で䛾パフォーマンス・データを活用 した通訳コーパス䛾構築とそ䛾応用可能性 International conference

      松下佳世, 山田

      日本通訳翻訳学会 第19回年次大会  7 9 2019 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Overcoming the Unique Difficulty of Simultaneous Interpreting: Lessons Learned from the Interpreting Corpus Project Invited

      Matsushita, Kayo, Yamada, Masaru

      Symposium on Next Generation Spoken Language Research 2019  2 9 2019 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

      researchmap

    • Pre-editing plus neural machine translation for subtitling: Effective pre-editing rules for subtitling of TED talks International conference

      Yusuke Hiraoka, Masaru Yamada

      Summit XVII  23 8 2019 

      More details

      Language:English   Presentation type:Poster presentation  

      researchmap

    • Promoting ethical and sustainable use of MT in the translation industry: A case in Japan International conference

      Akiko Sakamoto, Masaru Yamada

      Fair MT: Building Ethical and Sustainable MT Workflows, Machine Translation Summit XVII Workshop  20 8 2019 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Cognitive Processes and Beyond Invited

      YAMADA, Masaru

      CRITT Bootcamp 2019  9 8 2019 

      More details

      Language:English   Presentation type:Other  

      researchmap

    • サイトラ・プロセスの予備的分析」「サイトラ研究プロジェクト活動報告」 International conference

      9 2018 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Searching for Deverbalization: Can Neuroimaging Provide Physiological Evidence of Deeper Processing? Invited International conference

      YAMADA, Masaru, TOYOKURA, Shoko, ONISHI, Nanami

      International Association for Translation and Interpreting Studies (IATIS) conference 2018  14 7 2018 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Machine translation for language learning

      YAMADA, Masaru

      26 5 2018 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

      researchmap

    • How good is Google NMT for Pre- and Post-editing by student translators? Invited International conference

      YAMADA, Masaru

      Conference 2017 @ University of Portsmouth  4 11 2017 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Multimodal Integration of Written and Spoken Translation Production Invited International conference

      CARL, Michael, YAMADA, Masaru

      4th International Conference on Cognitive Research on Translation and Interpreting  1 11 2017 

      More details

      Language:English   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

      researchmap

    • 「原文の歪曲」の謎:MNH-TT の校閲カテゴリ「X3」から見る学習者の訳出プロセスと学習効果

      山田 優, 大西菜奈美, 藤田 篤, 影浦 峽

      日本通訳翻訳学会第18回年次大会  9 9 2017 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • 原文の歪曲」の謎: MNH-TTの校閲カテゴリ「X3」から見る学習者の訳出プロセスと学習効果

      山田優, 大西菜奈美, 藤田篤, 影浦峡

      9 2017 

      More details

    • 記者会見通訳の二言語並行コーパスの構築

      山田優, 松下佳世, 石塚浩之, 歳岡冴香, Michael Carl

      NLP 2017  3 2017 

      More details

    • Efficiency of English-to-Japanese Translation Dictation International conference

      Michael Carl, Isabel Lacruz, Masaru Yamada, Akiko Aizawa

      EST Conference 2016  17 9 2016 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • The cognitive load of self-revision during translation International conference

      Masaru Yamada, Michael Carl, Isabel Lacruz

      EST Conference 2016  15 9 2016 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • 文理・産学を越えた翻訳関連研究:端緒䛾議論と今後䛾展望 International conference

      山田優, 藤田篤, 影浦峡, 武田珂代子, 立見みどり

      10 9 2016 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Translation as Lingua Franca

      YAMADA, Masaru

      The Japan Society for Intercultural Studies: The 15th Annual Conference  17 7 2016 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Fansub in the Japanese university classroom: The emergence of translation norms through collaborative subtling International conference

      YAMADA, Masaru

      chuckmyThe 2nd East Asian Translation Studies Conference (EATS2)  9 7 2016 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • ENJA15: a free corpus of English to Japanese Translation Process Data International conference

      Michael Carl, Akiko Aizawa, Masaru Yamada

      Eighth Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum (APTIF8)  6 2016 

      More details

      Language:English   Presentation type:Poster presentation  

      researchmap

    • An Investigation into the Efficiency of Translation Dictation International conference

      YAMADA, Masaru, CARL, Michael

      TAUS Executive Forum in Tokyo 2016  19 4 2016 

      More details

      Language:English   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

      researchmap

    • Collaborative audio-visual translation in the Japanese classroom International conference

      YAMADA, Masaru

      ATISA 2016  2 4 2016 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Translation Process Research with CRITT TPR-DB(ENJA15)

      YAMADA, Masaru

      JAITS Kansai division, the 41st  19 3 2016 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

      researchmap

    • Fansub in the Japanese university classroom: The emergence of translation norms through collaborative subtling

      YAMADA,Masaru

      ATISA 2016  3 2016 

      More details

    • Translation Technology Education through E-Learning

      YAMADA, Masaru, Tatsumi Midori

      12 9 2015 

      More details

    • 翻訳通訳教育のオンライン教材化(e-learning化)に向けて

      立見みどり, 山田

      日本通訳翻訳学会第3回翻訳通訳テクノロジー研究プロジェクト会合  13 6 2015 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Other  

      researchmap

    • User feedback: Rikkyo University

      YAMADA, Masaru

      Minna no Hon'yaku for Translation Training (MNHTT) trial users' workshop  26 1 2015 

      More details

      Language:English   Presentation type:Public lecture, seminar, tutorial, course, or other speech  

      researchmap

    • 学部生向け翻訳通訳リテラシー教育の確立に向けて

      武田珂代子, 山田優, 辛島デイビッド

      日本通訳翻訳学会第15回年次大会  14 9 2014 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • ローカリゼーションソフトの大学教育への活用〜Expense Recorder他を事例に〜

      山田

      日本通訳翻訳学会第2回翻訳通訳テクノロジー研究プロジェクト会合  7 9 2014 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Translation training for undergraduate and graduate students: introducing MTPE for novice translators

      YAMADA, Masaru

      chuckmy  5 9 2013 

      More details

    • Who can be a post-editor: An investigation into the possibili- ties for college students to be post-editors in machine trans- lation plus post-editing settings

      YAMADA, Masaru

      chuckmy  29 8 2013 

      More details

    • A pilot investigation on possibilities for novice translators to be post-editors in MT+PE settings

      YAMADA, Masaru

      TAUS Executive Forum in Tokyo  11 4 2013 

      More details

    • Who can be a post-editor: An investigation into the possibili-ties for college students to be post-editors in machine trans-lation plus post-editing settings

      山田

      The 7th Congress of the European Society for Translation Studies, Germersheim, Germany.  2013 

      More details

    • Challenges for applying MT use into practice: Pre-edit and PEMT in JE translation

      Tatsumi, Midori, YAMADA, Masaru

      JAITS Annual Conference (13th)  9 9 2012 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      File: JAITS_13th_draft_tatsumi.pdf

      researchmap

    • MT plus post-editing in an English-to-Japanese localization context: How useful can it be, compared to translation memory, and how does it change professional translators’ production style? International conference

      YAMADA, Masaru

      TAUS Executive Forum in Tokyo  19 4 2012 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

      researchmap

    • Teaching Machine Translation plus Post-Editing, based on Empirical Research Results International conference

      YAMADA, Masaru

      Monterey Forum  8 4 2011 

      More details

      Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • HT, TM, MT+PEの比較検証~学術的翻訳研究としての実務翻訳~

      山田

      日本翻訳連盟翻訳祭  2011 

      More details

    • 機械翻訳は使えるのか- Post-editing の観点から検証する

      山田

      日本通訳翻訳学会  9 2010 

      More details

      Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • 中間訳出物を通してみる翻訳プロセスの一考察

      山田

      日本通訳翻訳学会  9 2009 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • Effect of the use of TM in localization industries on the translation products and process

      YAMADA, Masaru

      Graduate conference at Universitat Rovira I Virgili  6 2009 

      More details

      Language:English  

      researchmap

    • The Roles of Translators in Localization Industries International conference

      山田

      FIT 国際翻訳家連盟  8 2008 

      More details

      Language:English   Presentation type:Symposium, workshop panel (public)  

      researchmap

    • Registerの観点から考察した翻訳メモリの有効性

      山田

      日本通訳翻訳学会  2007 

      More details

      Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    • ローカリゼーションにおける翻訳と翻訳理論研究

      山田

      日本通訳翻訳学会  9 2006 

      More details

      Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

      researchmap

    ▼display all

    Teaching Experience

    •  
      英語4ab ( 関西大学 )

      More details

    •  
      英語3ab ( 関西大学 )

      More details

    •  
      英語1ab ( 関西大学 )

      More details

    •  
      専門演習 ( 関西大学 )

      More details

    •  
      M翻訳教育方法論 ( 関西大学大学院 )

      More details

    •  
      M通訳翻訳特殊研究1 ( 関西大学大学院 )

      More details

    •  
      卒業演習 ( 関西大学 )

      More details

    •  
      英語翻訳ワークショップ ( 関西大学 )

      More details

    •  
      翻訳演習(実務翻訳) ( 関西大学 )

      More details

    •  
      翻訳概論 ( 関西大学 )

      More details

    ▼display all

    Professional Memberships

    •  
      THE JAPAN ASSOCIATION FOR LANGUAGE EDUCATION AND TECHNOLOGY

      More details

    •  
      THE ASSOCIATION FOR NATURAL LANGUAGE PROCESSING

      More details

    •  
      European Society for Translation Studies

      More details

    •  
      AAMT

      More details

    •  
      THE JAPAN ASSOCIATION FOR INTERPRETING AND TRANSLATION STUDIES

      More details

    Research Projects

    • 翻訳規範とコンピテンスの可操作化を通した翻訳プロセス・モデルと統合環境の構築

      文部科学省  科研費基盤研究(S) 

      影浦峡

      More details

      4 2019 - 3 2024

      Grant type:Competitive

      researchmap

    • Visualizing human translator's translation process for establishing a research based shared among language researchers

      Japan Society for the Promotion of Science  Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (B) 

      More details

      4 2020 - 3 2023

      Grant number:20H04486

      Grant amount:\17680000 ( Direct Cost: \13600000 、 Indirect Cost:\4080000 )

      researchmap

    • 記者会見通訳の二言語並行コーパスの構築と応用研究

      文部科学省研究補助金:基盤研究(B) 

      松下 佳世

      More details

      4 2016 - 3 2020

      Grant type:Competitive

      researchmap

    • 脳機能イメージングによる翻訳プロセスの解明

      関西大学 若手研究者育成経費 

      山田

      More details

      4 2017 - 3 2018

      Authorship:Principal investigator  Grant type:Competitive

      researchmap

    • 翻訳知のアーカイヴ化を利用した協調・学習促進型翻訳支援プラットフォームの構築

      文部科学省研究補助金:基盤研究(A) 

      影浦 峡

      More details

      4 2013 - 3 2018

      Grant type:Competitive

      researchmap

    • TI literacy education and its contents delivery

      MEXT  Kakenhi C 

      TAKEDA, Kayoko

      More details

      4 2014 - 3 2016

      Grant type:Competitive

      researchmap

    • Translators Training in the the Translation "Revolution" age

      Rikkyo University  SFR 

      TAKEDA, Kayoko

      More details

      4 2012 - 3 2014

      Grant type:Competitive

      researchmap

    • ローカリゼーション翻訳における翻訳メモリを使用した翻訳作業への有効性の研究

      立教大学学術推進特別重点資金(個人研究) 

      山田

      More details

      4 2009 - 3 2010

      Authorship:Principal investigator  Grant type:Competitive

      researchmap

    ▼display all

    Media Coverage

    Other

    • Translation for John Benjamins Handbook of Translation Studies

      10 2015
      -
      10 2015

      More details

      Collaborative Translation

      researchmap

    • Translation for John Benjamins Handbook of Translation Studies

      10 2015
      -
      10 2015

      More details

      Localization and Translation

      researchmap

    • Translation for John Benjamins Handbook of Translation Studies

      10 2015
      -
      10 2015

      More details

      Computer Assisted Translation

      researchmap

    • いまさら聞けない機械翻訳〜動作原理から上手な活用方まで〜

      11 2014
      -
      11 2014

      More details

      JTF翻訳祭(セッション4 パネルディスカッションE)
      <パネリスト>
      秋元 圭 AAMT機械翻訳課題調査委員会委員
      内山 将夫 独立行政法人情報通信研究機構 主任研究員
      山田 優 ㈱翻訳ラボ 代表、麗澤大学・青山学院大学ほか兼任講師
      <モデレータ>
      井佐原 均 豊橋技術科学大学教授、AAMT理事

      researchmap

    • HT, TM, MT+PEの比較検証〜学術的翻訳研究としての実務翻訳〜

      11 2011
      -
      11 2011

      More details

      JTF翻訳祭にて発表

      researchmap