-
Local Governments' Response to Linguistic Needs of Foreign Residents in Japan
招待有り
武田珂代子
Translation in the 21st Century: Focus on Translation from and into Japanese
2024年10月24日
-
Interpreting for Japan’s Imperial Ambitions in the Late 19th Century and the Early 20th Century
武田珂代子
HTN2024 Conference History-Translation-Politics
2024年9月12日
-
Civilian Interpreters as Participants in and Victims of Japanese Military Violence
武田珂代子
Japanese Military Violence During the Asia-Pacific War Conference 2024
2024年9月6日
-
通訳の理論と実践
招待有り
武田珂代子
サビトリバイ・フール・プネ大学 外国語学部 講演
2024年2月
-
「日本におけるトランスレーション・ポリシー」プロジェクトの活動報告
武田 珂代子, 辛島 デイヴィッド, 宮田 玲, 島津 美和子, 吉田 理加
日本通訳翻訳学会第24回年次大会
2023年9月3日
-
ウクライナ避難民支援での自治体の言語対応:音声翻訳プログラムの使用を中心に
武田珂代子
日本通訳翻訳学会第24回年次大会
2023年9月2日
-
Promotion of AI-based interpreting technologies by the central government and their use by local governments in Japan
Kayoko Takeda
EAJS Conference
2023年8月18日
-
“Interpreting devices” over Russian interpreters? Trust issues in language assistance for Ukrainian evacuees in Japan
Kayoko Takeda
AAS-in-Asia
2023年6月25日
-
Japanese military interpreters during the Russo-Japanese War (1904-05): Institutional language learning for Japanese imperial ambitions
招待有り
武田 珂代子
History and Translation: Situated practices in the global context (History and Translation Network, Tallinn, Estonia)
2023年5月12日
-
Words Matter and Translation Matters in War Memory
招待有り
武田 珂代子
"Knowing Asia through Wars/Knowing Wars through Asia" (台湾国立政治大学)
2023年5月1日
-
Korean interpreters from Kumamoto during the Russo-Japanese War: a local government’s “study in Korea” program as a source of Japanese military interpreters
Kayoko Takeda
AAS Conference
2023年3月17日
-
How do we evaluate translation policy?
招待有り
Kayoko Takeda
2023 ITRI Conference (organized by Hankuk University of Foreign Studies, Korea)
2023年1月27日
-
手話通訳との比較から考える音声通訳の特徴
招待有り
武田珂代子
22年度講話会「通訳を深掘りする」(関西学院大学 手話言語研究センター主催)
2022年12月10日
-
When an interpreter breaks professional secrecy
招待有り
武田珂代子
Faculty and Community Seminar on Interpreting Studies and Practice College of Humanities and Fine Arts, University of Massachusetts Amherst
2022年11月17日
-
日本におけるトランスレーション・ポリシー研究事始め
武田珂代子, 辛島デイヴィッド, 宮田玲, 島津美和子, 山田優, 吉田理加
日本通訳翻訳学会年次大会
2022年9月4日
-
Missionaries and Nisei as “Informants” for the Civil Affairs Training School at Stanford University (1944-1945)
招待有り
Kayoko Takeda
The Fanning the Flames Speaker Series (Hoover Institution Library & Archives)
2022年2月18日
-
捕虜虐待と通訳者:英軍戦犯裁判における通訳者の有罪判決をめぐって
招待有り
武田珂代子
POW研究会オンライン講演
2021年12月4日
-
太平洋戦争 情報提供者としての離日宣教師
招待有り
武田珂代子
インテリジェンス研究所第38回諜報研究会
2021年10月9日
-
通訳の歴史と戦争:その今日的意義
招待有り
武田珂代子
日本会議通訳者協会「日本通訳翻訳フォーラム」
2021年8月1日
-
Interpreters' Joint Responsibility in Crimes
招待有り
Kayoko Takeda
Hong Kong Baptist University Translation Seminar
2021年6月24日
-
To Testify or Not: Revisiting interpreters' professional secrecy
招待有り
Kayoko Takeda
Middlebury Institute of International Studies at Monterey Online Public Lecture
2021年4月10日
-
Revisiting Interpreters’ Visibility/Invisibility
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
Translation and Intercultural Research Seminar Series
2020年8月27日
Monash University
-
Interpreters’ Visibility and Joint Responsibility in War Crimes
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
CenTraS Research Events
2020年2月28日
University College London Centre for Translation Studies
-
Trust and Joint Responsibility: Japanese Programs in Australia during the Pacific War and Interpreters Convicted as War Criminals in Post-war Trials against the Japanese
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
Public Lecture at University of Melbourne
2019年10月11日
University of Melbourne
-
Language Training in Crises: Lessons from the Pacific War?
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
CTTS Annual Lecture 2019
2019年4月3日
Dublin City University
-
Language Cramming for Crown and Country: Wartime Japanese Programs in Britain and their Legacy
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
The CEISR (Centre for European and International Studies Research) Seminar
2019年3月19日
University of Portsmouth
-
Mediating Communication for the Occupying Foreign Military in Postwar Japan: Status and Stigma
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
Passing, Posing, Persuading: Cultural Production and Coloniality in Modern Japan
2019年3月2日
University of British Columbia
-
From Cambridge classicists to Japanese code breakers: How the British recruited and trained Japanese linguists for military intelligence
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
Wolfson Lunchtime Seminars
2019年2月20日
Wolfson College, Cambridge
-
Strategic use of translation in the representation of colonial and wartime memories by the Japanese government
国際会議
Kayoko Takeda
A crisis in ‘coming to terms with the past’? At the crossroads of translation and memory
2019年2月1日
University of Liverpool
-
The role of Nisei translators and bilingual journalists in national news agencies in wartime Japan
国際会議
Kayoko Takeda
APFTIS (Asia-Pacific Forum on Translation and Intercultural Studies) 7
2019年1月5日
Asia-Pacific Forum on Translation and Intercultural Studies
-
Interpreters and War Crimes
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
MIIS GSTILE Public Lecture
2018年9月24日
Middlebury Institute of International Studies at Monterey
-
Trial and error in the interpreting and translation procedures during the Tokyo Trial
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
70 Years Later: The International Tribunal for the Far East
2018年5月17日
International Nuremberg Principles Academy
-
Various Faces of Interpreters at the British War Crimes Trials against the Japanese in Hong Kong
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
The Yau Shing-yen Lecture in Translation
2018年1月24日
香港中文大学
-
機械翻訳・自動通訳と翻訳通訳教育
招待有り
国際会議
武田珂代子
台湾日本語文学会大会
2017年12月16日
台湾日本語文学会
-
Nisei linguists across the Pacific and the Atlantic during World War II
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
The First Japanese Diaspora Workshop
2017年11月14日
Hoover Institution
-
Embracing disruption through curricular innovation in translation education
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
Translation Conference 2017
2017年11月4日
University of Portsmouth
-
MT/AI and interpreting
国際会議
Kayoko Takeda
MT Summit XVI
2017年9月18日
IAMT, AAMT and University of Nagoya
-
Is interpreting torture a war crime?
国際会議
Kayoko Takeda
The FIT Congress 2017
2017年8月3日
FIT
-
Collaborative research for the history of interpreting
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda, Shichi Mike Lan
Taiwan Association of Translation and interpretation Conference
2017年6月3日
Taiwan Association of Translation and interpretation
-
Microcosm of wartime interpreters found in war crimes trials documents
国際会議
Kayoko Takeda
The Translator Made Corporeal: Translation History and the Archive
2017年5月8日
British Library
-
Beyond the MIS: Other stories of Nisei linguists
国際会議
Kayoko Takeda
AAS Conference 2017
2017年3月22日
Association for Asian Studies
-
Why I study wartime interpreters: Linking the past to the present
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
The First Hong Kong Baptist University Conference on the History of Interpreting
2017年3月9日
Hong Kong Baptist University
-
Trends in Historical Studies of Interpreting
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
2016 International Conference on Translation and Interpreting Studies
2016年11月5日
台湾・文藻外語大学
-
War Crimes and Language
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
FAMES Seminar
2016年10月31日
Faculty of Asian and Middle Eastern Studies, University of Cambridge
-
Interpreters as war criminals
国際会議
Kayoko Takeda
ATISA (American Translation and Interpreting Studies Association) 2016
2016年4月1日
American Translation and Interpreting Studies Association
-
Multilingualism in Film
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
Lingnan University Department of Translation Seminar
2015年10月30日
Lingnan University Department of Translation
-
通訳の社会学的モデル再考
招待有り
武田珂代子
日本通訳翻訳学会年次大会プレコンファレンス
2015年9月11日
日本通訳翻訳学会
-
The visibility of wartime/postwar interpreters as collaborators
Kayoko Takeda
日本通訳翻訳学会第15回年次大会
2014年9月13日
日本通訳翻訳学会
-
Is 'pseudotranslation' fueling anti-Korean sentiment in Japan?
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
Ewha Global Top 5 Project Team--Research Institute of Korean Culture International Conference
2014年5月30日
Ewha Womans University
-
Interpreters as ‘collaborators’ in wartime/postwar occupations
国際会議
Kayoko Takeda
First International Symposium on the History of Interpreting
2014年5月24日
立教大学
-
Who interpreted the Tokyo War Crimes Trial? – The language needs and the role of interpreters and translators
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
Monash University Public Lecture
2014年5月14日
Monash University
-
Interpreting and translating at the Tokyo Trial after WWII
招待有り
国際会議
Kayoko Takeda
VI Seminar on Legal and Institutional Translation
2014年3月7日
University of Salamanca
-
司法通訳は「コミュニティー通訳」か? - 国際戦犯法廷と米国・企業訴訟における通訳を事例として
招待有り
武田珂代子
法と言語学会例会
2013年6月9日
法と言語学会